top of page

À ma fille bilingue

  • Photo du rédacteur: Judith
    Judith
  • 2 juil. 2025
  • 3 min de lecture

À toi, ma petite fille de (bientôt) quatre ans, qui grandis entre deux langues.


Je t’écris ces mots parce que parfois, mon cœur est trop plein pour parler. Parce que les mots, justement, c’est ce que tu manies avec tant d’agilité, dans tes deux mondes entremêlés.



Tu es née en France, et un an et demi plus tard, ton Papa et moi t’avons emmenée de l’autre côté de la Manche, dans ce Londres bruissant de sons nouveaux et de voix mélangées. Là-bas, l’anglais a commencé à s’inviter dans ton quotidien, presque sans que tu y prêtes attention.


Je t’ai vue écouter, sans comprendre d’abord, un peu perdue. 

J’ai eu la chance immense de ressentir la même émotion bouleversante deux fois : la première quand tu as dit “Maman”, et la seconde quand tu as prononcé ton tout premier “Mummy”


Puis, au fil du temps, je t’ai surprise à chanter des refrains en anglais dans ta poussette ou en berçant tes doudous et poupées, à répéter des mots que je ne t’avais jamais appris. Comme si ton esprit avait aussitôt compris qu’il y avait là un terrain de jeu à explorer. J’ai fondu en entendant tes premiers “oh dear…” et “more milk” prononcés avec un accent British parfait.


Aujourd’hui, tu jongles sans effort entre le français et l’anglais. Tu switches, tu inventes, tu traduis, tu crées ton propre langage.


Tu dis “Mummy, je vais jumper sur le lit !” 🥺


Très souvent, je reste bouche bée devant ta curiosité. Tu as soif de comprendre chaque mot, chaque nuance, chaque petite différence entre tes deux langues. Tu poses mille questions, et parfois, je ne trouve pas assez vite les réponses. Alors tu cherches toute seule, tu interroges, tu fouilles, tu ne lâches jamais.


C’est ta plus grande force : cette abnégation, ce refus du “I don’t know”, ce besoin de grandir encore, d’aller plus loin.


Ton rire a des accents anglais et des inflexions françaises. En toi se mêlent un entêtement fier et une assurance bien français, ainsi que cette douce bienveillance et cette indépendance décontractée, que l’on devine si profondément anglo-saxonnes. Je te regarde grandir, et j’ai souvent la sensation que tu es le pont entre nos deux cultures, deux façons de voir le monde. 



Et bientôt, il y aura ton petit frère.



Je sais déjà que tu lui ouvriras ces deux univers avec la même tendresse et la même passion. Que tu lui chanteras tes comptines anglaises, que tu lui raconteras des histoires en français, en glissant parfois quelques mots en anglais, juste pour voir ses yeux briller.


Il aura la chance de grandir à ton contact. Et ton Papa et moi, nous aurons la chance de vous voir tous les deux vous inventer un langage commun, tissé de vos deux langues et de vos deux mondes.


Je suis si fière de toi. 


“I love you all the days” comme tu le dis si bien.


Je t’aime, en français, en anglais, et dans toutes les langues du monde. 



👉 Pourquoi je vous raconte cela ici ? Car je souhaite à chaque parent de vivre une aussi belle "journey" de partage avec son enfant, autour de la découverte d’autres cultures et langues, de ces moments uniques qui vous lient pour toujours.


C’est l’une des raisons profondes qui m’animent chaque jour à poursuivre l’aventure little bilingues : aider les parents à tisser, à travers les langues, ce lien précieux et inoubliable avec leurs enfants 🧡


Commentaires


bottom of page